28 星宿谜题之南方朱雀——上
Posted on
#Tessellation
点击上方蓝字关注 Ingress Beijing
总论
2020年3月29日北京时间1740左右,在鸽了十分钟之后,PAC发了谜题的一半,然后用连篇鬼话鸽了另一半的谜题,相关吐槽按下不表,让我们来看看谜面:
画面信息:
页面中央谜之星体?外面的日冕样数字均为01交替,可判断无信息隐藏其中;
周围散在有十八个古代东方星相图,旁边有着不同的语言文字;
页面下方古地图样图案?具体表述位置不详;
页面左边十分整齐,考虑为图片切割所致,即图片左边大概是被 PAC 鸽掉的另外一半谜题。
META信息:
kanji del space: tr.
chinese: tr.
devanagari - chinese: tr.
chinese,1986
korean 9-3
born under this nakshatra
根据场外信息,本轮为28个谜题,结合古代星相图,不难看出为中国古代的二十八星宿。
以下为某不存在的百科W站中提取的信息表,是外国人眼中的二十八星宿名的意思。
1 | 角 (Jiǎo) | Horn |
2 | 亢 (Kàng) | Neck |
3 | 氐 (Dǐ) | Root |
4 | 房 (Fáng) | Room |
5 | 心 (Xīn) | Heart |
6 | 尾 (Wěi) | Tail |
7 | 箕 (Jī) | Winnowing Basket |
8 | 斗 (Dǒu) | (Southern) Dipper |
9 | 牛 (Niú) | Ox |
10 | 女 (Nǚ) | Girl |
11 | 虛 (Xū) | Emptiness |
12 | 危 (Wēi) | Rooftop |
13 | 室 (Shì) | Encampment |
14 | 壁 (Bì) | Wall |
15 | 奎 (Kuí) | Legs |
16 | 婁 (Lóu) | Bond |
17 | 胃 (Wèi) | Stomach |
18 | 昴 (Mǎo) | Hairy Head |
19 | 畢 (Bì) | Net |
20 | 觜 (Zī) | Turtle Beak |
21 | 参 (Shēn) | Three Stars |
22 | 井 (Jǐng) | Well |
23 | 鬼 (Guǐ) | Ghost |
24 | 柳 (Liǔ) | Willow |
25 | 星 (Xīng) | Star |
26 | 張 (Zhāng) | Extended Net |
27 | 翼 (Yì) | Wings |
28 | 軫 (Zhěn) | Chariot |
南方朱雀
22
井宿
提示语:चांद
语言地区:梵语-印度
चांद 是月亮的意思,加上“井”,指的当然是魔兽精灵族的月亮井。
用月亮+井+印度搜索即可得到目标Chand Baori step well。
相关地点处唯一与之相关的是一个中文名的 portal:月亮水井(现在看到非拉丁语系的portal 名就怕)
根据 META 信息的提示三:
3. Devanagari - Chinese: tr.
翻译为 moon well,不对, @HubertZhang 试了一下 moon step well,成了。
最终答案:MoonStepWell
官方解释:
井宿指的是水井或水体交汇之处;
K 之吐槽:
炕把子牛逼!
23
鬼宿
提示语:十八
提示图:某个犬科动物的轮廓
语言地区:汉语-中国台湾
之前解析氐宿的时候就说过,两个汉语相关的谜题其实反倒是在我们群最后被解出来的,因为太熟悉了,容易想太多。
我刚开始就在想,根据一个国家地区一个谜题的特性,既然氐宿可以明确是中国大陆的,那么鬼宿基本可以认定是中国港澳台地区或者是新加坡等使用中文的其它国家。
事实证明这是对的,一下子把范围缩小了很多。
然而,在“十八”和“鬼”的所指方面大家犯了难。
我认为这个跟十八层地狱的神话传说有关,于是拼命地找相关的景点;有人认为“十八”指香港十八区,“鬼”和犬科动物指的是黄大仙庙;
……此处省略几百字……
到了最后我还改设定跑去重庆丰都搜了一下,结果可想而知……
另外,根据 META 信息的第二个提示三(对,为什么有俩提示三):
3. Chinese, 1986
我们还拼命找1986年发生了什么,譬如我们在1986年发布的CNS汉字编码系统上耽误了很久很久
……此处再次省略几百字……
最后,还是神奇的大佬用以图搜图找到了那只犬科动物的雕塑:干华十八王公庙的忠狗雕像。
(我也不知道他是怎么做到的 毕竟我自己试过但是因为像素太低搜不出来)
这时 1986 的意义就出来了,提示我们要找的是1986年落成的新庙:
再次祭出不存在的G站的地图功能,找到译名Temple of the eighteen lords
最终答案:TempleOfTheEighteenLords
官方解释:
鬼宿指的是魂灵;
鬼神之间的区别其实并不大
K 之吐槽:
在这道题上,来自宝岛的选手 @bamboocyt 等人全军覆没,可以哭了。
24
柳宿
提示语:Te Waipounamu
语言地区:毛利语-新西兰
手速题,Te Waipounamu 在毛利语指的是新西兰南岛,加上条件“柳”,指的显然是最近因为部分枝条被损坏而红遍朋友圈的网红拍摄点:瓦纳卡湖柳树。
周围唯一一个与此树有关的 portal:
最终答案:ThatWanakaTree
官方解释:
柳宿指的是柳树,或是朱雀的喙;
K 之吐槽:
就差那么一点点时间,被国外的组员抢了本题的首兑,我可以哭了。
欢迎关注我们的同步渠道
Telegram - https://t.me/IngressBeijing
Twitter - @ingressbeijing
网站 - https://bjres.net
投稿请发邮件至 tougao@bjres.net
请务必投稿后联系 @AlexRowe 确认稿件到达
Telegram - @alexrowe
QQ - 350259971